Tâ Hâ
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
[20:44]
But speak unto him in a mild manner, so that he might bethink himself or [at least] be filled with apprehension."


* v.44 : Lit., “or [that he might] fear” – i.e., that there is some truth in the words of Moses. Since God knows the future, the tentative form in the above phrase – “so that he might (la‘allahu) bethink himself,” etc., – obviously does not imply any “doubt” on God’s part as to Pharaoh’s future reaction: it implies no more than His command to the bearer of His message to address the sinner with a view to the latter’s bethinking himself: in other words, it relates to the intention or hope with which the message-bearer should approach his task (Rāzī). And since every Qur’anic narrative aims at bringing out an eternal truth or truths or at elucidating a universal principle of human behaviour, it is evident that God’s command to Moses to speak to one particular sinner “in a mild manner, so that he might [have a chance to] bethink himself” retains its validity for all times and all such attempts at conversion.